top of page

Linha cronológica do Novo Testamento em Grego

Critica Textual

1516

Desiderius Erasmos

de Roterdã

Usando 6 manuscritos bizantinos do Seculo XII e XIII produziu o

“Novum Instrumentum Omne”

2 edições (1516/1527) Concorreu com a “Poliglota Complutense”

1550

Robert Estienne

(Stephanus)

Francês, publicou a 3ª edição chamada de “Editio Regia”

(com o primeiro aparato critico e com a primeira sub-divisão em versículos na 4ª edição em 1551)

1565

Teodoro de Beza

Suíço (Sucessor de João Calvino em Genebra) dedicou-se a sua publicação da Bíblia em grego, tendo publicado em vida nove edições do Novo Testamento. Uma edição póstuma, a décima, foi publicada em 1611.

1633

1734

Irmãos Elzevir

Holandeses, na 2ª edição que foi cunhada o termo latim

“Textus Receptus”

traduzido como o Texto Recebido

Com a catalogação de novos manuscritos , Johann Bengel com

sua analise no aparato critico desconsiderou o texto de Erasmos. 

Johann Griesbach seu discipulo,

apartir da apreciação critica categorizou os manuscritos

em 3 tipos de textos:

“Texto Alexandrino, Texto Bizantino

e Texto Ocidental”

1830

Karl Lachmann afirma bradando:

"fora com o 'Textus Receptus, e de volta ao texto da igreja do século IV‘’

(pois acreditava-se que quanto mais antigo,

mais próximo ao original)

1869

Konstantin Von Tischendorf

descobre o Codex Sinaiticus (Aleph) do IV Seculo, e apartir desse manuscrito publica a “Editio Octava Critica Maior” de 1969/1972, reunindo toda  a evidencia de variantes textuais disponíveis na época, no seu aparato critico.

O Codex Vaticanus (B) do Seculo IV não foi usado por Tischendorf, pois um Cardeal ja estava utilizando esse manuscrito para uma edição impressa

1881

Westcott e Hort 

basea-se amplamente no Codex Vaticanus em sua edição

“New Testament in the Original Greek”

1898

Eberhard Nestle/

Erwin Nestle

Comparando  as edições de Tischendorf e de Westcott e Hort publicaram

“Texto Original do Novo Testamento”

(quando discordavam consultavam

os textos de Richard Weymouth e Bernhard Weiss.

1950

Kurt Aland  

Na 22ª se une ao projeto de cotejar manuscritos para o aprimoramento do texto e então é chamado Neste-Aland

bottom of page